Indonesia
The
earliest records of Java, such as the inscriptions of King
Purnavarman 5th
century AD. of West Java and of the Sailendra rulers are all written
in Sanskrit. No old Javanese texts are available prior to the 9th
century. The earliest inscriptions in Old Javanese reveal the growing
infiltration of Sanskrit words into the vocabulary of the former. The
Indo-Javanese language took literary shape in the period between 650
to 850 AD, when Sanskrit-Old Javanese dictionaries and simple
grammars appeared to have been written. The lexicon Amaramala belongs
to a period prior to the 10th
century to which the Old Javanese Ramayana is usually assigned.
Indo-Javanese literature began to flower in Central Java, but it developed its golden age in the courts of the east Javanese kings from about 925 to 1400 AD. The literary output of this period i.e. about five centuries may be reviewed under the following heads –
Vedas and Puranas
The Vedas
were studied in Java, as in Indo-China, in the ancient period but
what today pass under this name are mantras and stutis meant for
different deities of the Hindus and Buddhist pantheons. It is worth
noting that no complete mantra, as given in these texts, has been
found in India. What has been preserved in Bali are called Rk, Yajus
and Samavedasiras, which are sung and not recited on the first day of
the bright half of the month and on full-moon nights. Other mantras
containing many subsidiary mantras are to be accompanied by various
mudras and by pranayama, nyasa etc.
In fact no
Vedic mantra has been found anywhere in Indonesia, except fragments
of gayatri which also occur in the post-Vedic and post-epic Indian
literature. Besides a number of Buddhist hymns, dedicated to Surya,
Sri, vayu, Prithvi and others have been discovered in Bali. The
spiritual tenor of these mantras is Indian, but no full text of the
hymns have been traced in India.
Of the
Puranas, only Brahmanda Purana has been discovered in Java. The
subject matter of the prose recension has been borrowed, for the most
part directly from a Sanskrit recension, though in certain aspects
the text tallies with relevant portions of the Vayu, Matsya and
Varaha Puranas. The versified recension, called Brahmanda
Purana-kakavin was composed in 18 cantos probably in the 12th
century.
Many works written in Puranic style and of a cosmological nature have been discovered in Bali. Most of the Old Javanese works contain anustubh stanzas in Sanskrit with Old Javanese elucidation. A work of a Puranic nature is Agastyaparva containing some Sanskrit stanzas and Agastya’s answers to the questions of his son Srdhasya. There were other works too.
Agamas and Dharma-Sastras
Among the works, which constitute
the Agamas and Dharma-Sastras, Bhuvanakosa and Bhuvanasamksepa of the
Saiva Tantric School contain some Sanskrit stanzas. Tattva Sang Hyang
Mahajnana expounds the implications of linga worship and
Vrhaspatitattva contains many Sanskrit verses, and discussed various
doctrines of Saiva theology.
Among the
works of the Niti class Kunjarakarna, an old Javanese text composed
between the 12th
and 14th
centuries, recounts how the yaksa Kunjarakarna sought the advice of
Vairocana for gaining birth as a higher being. Sara-samuccaya,
another text of the Niti class, has about 517 slokhas, of which 321
have already been traced in the Mahabharata, Pancatantra and
Hitopadesa. It was so important that an old Javanese text called
Purvadhigama refers to it among the texts, which a judge must study.
On the
books of statecraft and allied matters, mention should be made of the
Rajapatigundala of King Bhatati, Raja Kapa Kapa. Ethical matters
mixed with statecraft form the subject of Nitisastra-kakavin (9second
half of the 15th
century). In the old Javanese texts called Nitipraya, Sage
Vyasa played a leading role.
A large number of old Javanese texts such as Kutaramanava, Svarajambu
and Adigama belonging to Smriti literature of Java and Bali, are
based on the Manu Samhita.
Kanda Works
Adisvara, Krtavasa,
Suksavasa are some of the works on grammar. The references to Panini
and Katantra Vyakarana in Karaka-sangraha in the inscriptions of
ancient Java seem to be indicative of the tradition of the study of
Sanskrit grammatical literature in Java.
Of the
works on prosody, the most outstanding is the Vrttasancaya, written
by Mpu Tanakung, probably in the 12th
century. It deals with more than 100 Sanskrit verses. The impact of
Sanskrit rhetoric on the Old Javanese kakavins is considerable. These
remind one of the Buddha-carita, Raghuvamsa etc. Some works dealing
with medicine, astrology, astronomy has been found in Java, which
contain may words of Sanskrit.
Epic Works
The oldest
Javanese Ramayana was
probably composed about the first quarter of the 10th century by Yogisvara, whose real name, according to Balinese tradition seemed to be Rajakusuma. The text contains 2,774 stanzas, divided into 26 cantos and written in Sanskrit metres. The story broadly follows Valmiki’s Ramayana, but ends with the return of Lord Ram, Sita, Lakshman and their entourage to Ayodhya. The old Javanese Uttarakanda, is not part of Yogisvara’s Ramayana but constitutes an independent work. There are also later recensions like Rama Kling, Serat Kanda and many others of lesser importance. The Ramayana stories furnished the themes of local shadow plays, and were depicted on temple relief’s. There were numerous other stories based on the epic.
No less
popular was the Old Javanese Mahabharata,
of which the Adi, Virata, Udyoga and Bhisma parvans were composed
under orders of King Dharmavamsa 991-1007, some other portions were
composed as late as the 14th
century. Bharta-yuddha-kakavin dealing with the middle section of the
epic was completed by the Buddhist author Mpu Panuluh in 1157. The
text has 52 cantos with 731 stanzas and is written in various
Sanskrit metres.
The Old
Javanese Bhagwad Gita,
which contains many Sanskrit slokhas, is an abridged version of the
original. There were many kakavins belonging to the Mahabharta cycle
of stories, Arjuna-vivaha was composed in 36 cantos by Mpu Kanava
between 1019-42 AD. There are numerous other works on individuals of
the epic like Abhimanyu, Ghatotokach.
Smaradahana,
written in the 12th century by Mpu Dhamaja in 40 cantos, describes the burning of Kama by Siva’s wrath. Sutasoma, narrates how Purusada, who had conquered all the kings of Bharatavarsha was ultimately subdued by Sutasoma, an incarnation of Bodhisattva. Krsna-vijaya deals with the fight between Krishna and Kamsa. Bhomakavya, written perhaps in the 14th
century by Mpu Bradah, relates the fight between Krishna and Bhoma
(Narakasura). The story supplied material for
shadow plays of the entire Malayo-Indonesian world.
The Indian epics and
Puranas supplied many themes for the shadow plays of Indonesia. These
plays, which have kept alive the Indian epic and Puranic stories even
in Muslim Indonesia, were popular as the beginning of the 11 century.
After the
fall of the Hinduized state of Majapahit around 1500 AD., Javanese
literature became divided into two streams. The main one in Bali
laying there the matrix of the Middle Javanese literature as an
offshoot of Old Javanese and distinct from Old Balinese. The other
stream continued in Java under stagnant conditions. The
preservation of the much of the Indian legacy was owing to the fact
that when Majapahit was destroyed, the princes,
elite and priestly community fled to Bali taking with them their
earthly possessions including books.
The age
which marked the end of the Middle Javanese literature and the
beginning of the New Javanese literature may be taken as 1628 AD.
Indonesian literature of the Middle and New periods has been greatly
influenced by the penetration of Islamic theology and literary ideals
and have been responsible for creating a hybrid composition of a very
peculiar type.
It has been mentioned
earlier that the order of the Devanagari alphabet was followed in the
Sumatran and Celebes languages. The impact of Indian influence was
also felt in the domain of loan words in these areas. Moreover, there
is every reason to believe that in the pre-Islamic period there
existed a rich Indian and Indianized literature in Sumatra.
The
foregoing survey would convince any one of the appropriateness of the
remarks of S. Levi, quoted by G. Coedes: “Mother
of wisdom, India gave her mythology to her neighbors who went to
teach it to the whole world. Mother of law and philosophy, she gave to three quarters of Asia, a god, a religion, a doctrine, an art. She carried her sacred language, her literature, her institutions into Indonesia, to the limits of the known world, and from there they spread back to Madagascar and perhaps to the coast of Africa, where the present flow of Indian immigrants seems to follow the faint traces of the past”.
Globalization is the mantra of the nineties. Some say it is a tool to increase market access for multinational corporations while others think it is a means to export the Western way of life – values and Christianity. After reading this article am convinced that Indians were amongst the earliest proponents of Globalization.
The beauty is that they exported their culture,
language and literature without attempting to rule others or exercise
political domination. Their influence enhanced the quality of local
language and literature, sometimes even created it.
Post independence we are caught in the chains of
Socialism such that interaction with the world was reduced to the
minimum. Our share of world trade has been going down.
Swami Vivekananda said, "India must conquer
the world and nothing less is my ideal. Our eternal foreign policy
must be the preaching of the Shastras to the nations of the world.
One of the reasons for India's downfall was that she narrowed
herself, went into a shell, as the oyster does and refused to give
her treasures and jewels to the other races of mankind, refused to
give the life giving truths to thirsting nations outside the Aryan
fold ".