SECTION VIII - AKSHARA-BRAHMANA
Meditation on the Supreme Unconditioned Brahman
The second dialogue between Yajnavalkya and Gargi.
PREAMBLE
It may be recalled that in Section VI Yajnavalkya had avoided answering Gargi’s
question ‘what is the ultimate cause of the manifested world (denoted by Brahman)?
In this section she seeks permission of the assembly to question him again on the
same issue. This time Yajnavalkya gives an answer. “The Unmanifested (denoted
by akasa, Space) is the cause of the manifested world”. But what
is the cause of the Unmanifested persists Gargi. What follows is a very profound
description of the indescribable Brahman, the Ultimate Cause of all, manifested
as well as unmanifested. This part of the Brihadaranyaka Upanishad is the outstanding
contribution of Hinduism to the awakening of a spiritual thought process in the
entire world.
TEXT
1) Then the daughter of Vachaknu said: 'Venerable brahmins, I shall ask him
two questions. If he answers me these, then none of you can defeat him in discussing
Brahman." The brahmins said: "Ask, O Gargi."
Gargi had been warned previously by Yajnavalkya not to push her enquiry too far.
She therefore now asks the permission of those in the assembly to again question
Yajnavalkya. All along the Upanishad covered the nature of the conditioned Brahman
(Saguna Brahman). Now it proceeds to describe the Supreme Brahman devoid of attributes
( Nirguna Brahman).
2) Gargi said: "O Yajnavalkya, I shall ask you two straight forward questions.
Answer me these."
Yajnavalkya agreed.
3) She said: "O Yajnavalkya, what pervades that Sutra which is above heaven
and below the earth, which is heaven and earth as well as what is between them and
which—they say—was, is and will be?"
Heaven means the upper half of the cosmic shell; earth means the lower half of the
cosmic shell; the terms ‘were’ and ‘is’ mean the past, present
and future. The idea is that the diverse objects of the relative universe become
unified in the Sutra. Gargi wanted to know what is that which pervades the Sutra,
as the warp and woof pervade a piece of cloth.
4) He said: "That, O Gargi, which is above heaven and below the earth, which
is heaven and earth as well as what is between them and which—they say—was,
is and will be, is pervaded by the unmanifested akasa.
The unmanifested universe, consisting of the Sutra or Hiranyagarbha exists in the
unmanifested akasa or space at all times – during the states of projection
(utpatthi), preservation (sthithi) and dissolution (laya).
5) She said: "I bow to you, O Yajnavalkya. You have fully answered this question
of mine. Now brace yourself for the other." "Ask, O Gargi." said
the Sage.
6—7) She said: "Yajnavalkya, what pervades that Sutra which is above
heaven and below the earth, which is heaven and earth as well as what is between
them and which—they say—was, is and will be?"
He said: "That, O Gargi, which is above heaven and below the earth, which is
heaven and earth as well as what is between them and which—they say—was,
is and will be, is pervaded by the unmanifested akasa."
"What pervades the akasa?"
This is a perplexing question to put Yajnavalkya in a state of predicament. The
question seems to be unanswerable because the akasa is pervaded by the
Immutable Brahman which cannot be explained. This means that if Yajnavalkya did
not explain this he would be guilty of ‘non-comprehension’. If on the
other hand he tries to explain the unexplainable he would be charged with the committing
the blunder of ‘contradiction’ that is comprehending that which cannot
be comprehended.
8. sa hovaca, etad vai tad aksaram, gargi, brahmana abhivadanti, asthutam ananu,
ahrasvam, adirgham, alohitam, asneham acchayam, atamah, avayv anakasam, asangam,
arasam, agandham, acaksuskam asrotram, avak, amanah, atejaskam, apranam, amukham,
amatram, anantaram, abahyam; na tad asnati kim cana, na tad asnati kas cana.
8) He said: "That, O Gargi, the knowers of Brahman call the Imperishable. It
is neither gross nor subtle, neither short nor long, neither red nor moist; It is
neither shadow nor darkness, neither air nor akasa; It is unattached; It is without
taste or smell, without eyes or ears, without tongue or mind; It is non-effulgent,
without vital breath or mouth, without measure and without exterior or interior.
It does not eat anything, nor is It eaten by anyone.
In order to avoid being charged with either ‘non-comprehension’ or ‘contradiction’,
Yajnavalkya quotes the knowers of Brahman as his authority and affirms that Brahman
is aksharam meaning that which does not change or decay. Then by
putting forward several negations Viz., neither gross nor subtle, neither short
nor long, neither red nor moist, neither shadow nor darkness, neither air nor akasa,
Yajnavalkya indicates that Brahman is not a substance. Redness is a quality of fire.
Moisture is a characteristic of water. By the denial of redness and moisture it
is indicated that Brahman is not q quality. Shadow and darkness indicate that which
is indescribable. He gives more examples of what Brahman is not e.g., unattached,
with no smell or taste, no ears or eyes, no tongue or mind, no vital breath or mouth,
non-effulgent, nothing can measure it nor doest it measure anything, does not possess
interior or exterior, does not eat anything nor is it eaten by anyone.
Through these negative descriptions, Yajnavalkya implied that Brahman is devoid
of all attributes and is one only without a second.
The Upanishad tries to indicate Brahman by the denial of qualifying attributes or
characteristic marks. But this line of argument can be mistaken to mean that Brahman
is void or non-existent. In order to prevent such misconception, Yajnavalkya gives
next, inferential evidence – from orderliness of creation – to demonstrate
Its existence. This line of thought flow is similar to the famous but controversial
statement attributed to the great scientist Albert Einstein “God does not
play dice”. Whether God plays dice or not we shall discuss later.
9. etasya va aksarasya prasasane, gargi, suryacandramasau vidhrtau tisthatah; etasya
va aksarasya prasasane, gargi, dyavaprithivyau vidhrte tisthatah; etasya va aksarasya
prasasane, gargi, nimesa, muhurta, ahoratrany ardhamasa, masa, rtavah, samvatsara
iti. vidhrtas tisthanti; etasya va aksarasya prasasane, gargi, pracyo' nya nadyah
syandante svetebhyah parvatebhyah, praticyo'nyah, yam yam ca disam anu; etasya
va aksarasya prasasane, gargi, dadato manusyah prasamsanti; yajamanam devah, darvim
pitaro'nvayattah.
9) "Verily, under the mighty rule of this Imperishable, O Gargi, the sun and
moon are held in their respective positions. Under the mighty rule of this Imperishable,
O Gargi, heaven and earth are held in their respective positions. Under the mighty
rule of this Imperishable, O Gargi, moments, muhurtas (about forty eight
minutes), days and nights, fortnights, months, seasons and years are held in their
respective positions. Under the mighty rule of this Imperishable, O Gargi, some
rivers flow eastward from the white mountains, others flowing westward continue
in that direction and still others keep to their respective courses. Under the mighty
rule of this Imperishable, O Gargi, men praise those who give, the gods depend upon
the sacrificer and the Manes upon the Darvi offering.
The inferential evidence to prove the existence of Brahman given by Yajnavalkya
is as follows.