This paper discusses in depth the role and the potential of Sanskrit in India’s cultural
and national landscape. Reproduced with the author’s permission, it has been published
in Sanskrit and Other Indian Languages, ed. Shashiprabha Kumar (New Delhi: D.
K. Printworld, 2007), pp. 173-200.
Introduction
I had first heard from my friends in the Sri Aurobindo Ashram, Pondicherry, that
the Mother wanted Sanskrit to be made the national language of India. Indeed, Sanskrit
is taught from childhood not only in the ashram schools, but also at Auroville,
the community that the Mother founded. On 11th November 1967, the Mother said: “Sanskrit!
Everyone should learn that. Especially everyone who works here should learn that….”
Because some degree of confusion persisted over the Mother’s and Sri Aurobindo’s
views on the topic, a more direct question was
On certain issues where You and Sri Aurobindo have given direct answers, we [Sri
Aurobindo's Action] are also specific, as for instance... on the language issue
where You have said for the country that (1) the regional language should be the
medium of instruction, (2) Sanskrit should be the national language, and (3) English
should be the international language.
-Are we correct in giving these replies to such questions?
Yes. Blessings.
When asked by a disciple on what basis she had said that Sanskrit should be the
national language of India, the Mother replied, “I said Sanskrit because Sri Aurobindo
had told me so. Actually, Sri Aurobindo’s views on Sanskrit were well thought out
and forcefully formulated. For instance, in his “Preface on a National Education”
(November 1920), he said:
To read article in PDF format click here
Also read:
•
History of Sanskrit
•
Indian influence on Thai language
•
Indian influence on China, Korea and Japan
•
Indian influence on Sri Lanka, S.E.Asia literature
•
History of Hindi
• The Dalai Lama Temple
at Mcleodganj has two huge cupboards with Sanskrit texts. See pic nos 9 and 10.
These translations from Sanskrit are Kagyur (the actual teachings of Buddha) and
Tangyur (the commentaries of Buddha by late Indian masters)
Editor – I like to share some thoughts on this issue. If Sanskrit were made the
national language (as distinguished from the Official language i.e. Hindi today)
at the time of independence more and more people would have studied it. Implications
are many. One, there might not have been any anti-Hindi agitation in Tamil Nadu.
Politicians could never have used this issue to create the north-south divide. Two,
North Indians would have been able to understand a wee bit if not fully south Indian
languages because all of them have elements of Sanskrit in them. Three, it would
have enabled a larger number of Indians to read the scriptures in Sanskrit rather
than English translations imparting a different flavor to what was read. Lastly
it would have allowed us to understand the languages of many South-Eastern countries
where Sanskrit words are used.
The Khariboli form of Hindi which was accepted as the Official Language of India
is one of the youngest of the Indian languages. As such it did not come into any
literary use before 1800 a.d. and its effective literary employment started after
1850. When we said Hindi literature it meant Brajbhasa, the most important form
of Western Hindi prior to 1850.