- This article is about the contribution of Indian Acharyas to control contagious diseases and epidemics in China, arrival of Ayurveda in China, Law of Garuda, and contribution to Chinese medicine, medical value of aromatic plants from India to China and presentation of book on medical prescriptions.
Corona virus, a new disease has terrorized
the world struggling hard to find its cause and remedy. It emerged suddenly,
infected lakhs and even killed thousands. Media brings shocking news, everyday.
Thousands in critical condition are to be treated; medical facilities are
crumbling; the world is up in arms to stop the contagious disease trying hard
to find causes behind it.
Destruction of ecological balance, violation of ozonosphere, shortage of fresh water, and extinction of biological species is endangering human existence. The world accepts that following the western philosophy of accepting man as master of nature, we have damaged the fabric of nature and have even intruded into the animal world. It is a world of scientific advancement with an open mind. Let us pause and think, if there was or can be any possibility of any solution in the Eastern mode of thought and practice. The question is— are there any leads to researches to find remedies in such situations.
When I received a message
from a friend in Singapore that people in Chinese monasteries are performing homam
to contain the disease, felt duty-bound to write this article as an answer to the question— do we need to have faith in Indian medical science, its scientific culture, practices, and connect between science and spirituality.
Where science stops spirituality begins to
work. Many scientists are doing research on ancient Indian practices, mapping
them scientifically, and showing positive results, acknowledging ancient Indian
ways and means to protect the environment to save humanity from infections and
viruses through havan/homa, planting specific trees and plants, boosting
immunity to fight diseases through pranayama and yoga etc.
The list is long but here I am focusing on
the Chinese historical chronicles that acknowledge Indian sciences and scientists controlling contagious diseases and epidemics.
DIALOGUE
AMONG CIVILIZATIONS
There has been a dialogue among
civilizations over past centuries. Chinese historical chronicles refer to curing
diseases, stopping storms and epidemics, protection from fatal strikes of
lightening etc. by Indian Buddhist masters.
It happened with entry of Buddhism which
was taken to China to mitigate suffering and make the people happy wiping tears
of agony and distress from the eyes of the people.
Apart from sowing the seeds of love and
compassion, meditation and enlightenment, democracy and equality, social
reforms and imperial virtue, cheering up the downtrodden, introducing temple
culture and monastic structure, medical science penetrated deep into the
Chinese system.
INDIAN BUDDHIST ACHARYAS CONTROLLING
EPIDEMICS IN CHINA
An Indian acharya presented a perfume to
the Chinese Han Emperor Wu during 2nd-1st century BC. At first the Emperor was not much attracted to the egg-like presents. Just then a severe epidemic broke out in Ch’ang-an taking away many lives.
The Indian asked the Emperor
to burn that. Its fumigation stopped the epidemic and even
resurrected the dead. Its perfume spread to an area of 50 kilometers and its
effect lasted for three months.
The Emperor was grateful, conferred great honors on the Indian guest, presented a special dinner, and bid farewell to him. This is given in the “Collection of Information on Things of Universe” written by Zhang Hua (232-300AD).
A Chinese historical record “General Records of Buddhist Patriarchs” was compiled in 1296. It gives details of activities of Indians in China. According to it a monk from India, Hala Haraka/Hari Vikrama helped the Chinese to stop a terrible epidemic with medicine and charms/mantras in Loyang, an Imperial city of Northern China in 287. It stopped a devastating epidemic in the Imperial capital Chang-an and saved thousands of lives. Such events indicate a great reputation of Indian perfume medicine and fumigating with them in ancient China.
INDIANS
CURING INCURABLES IN CHINA
An Indian acharya Jivaka
went via sea route and arrived in Loyang. He became famous as a doctor who
could cure incurable diseases around 306 AD. He treated the Governor of
Hengyang province Teng Yongen. He was not able to walk because of problem in
his foot being paralyzed for many years.
This is detailed in the historical work “Biographies of Eminent Monks”, an important work on Indo-Chinese relations. It contains information about 257 monks, both Indian and Chinese who played a key role in dissemination of Indian culture to China.
Apart from curing incurable diseases there
are references to Indian magicians performing rejoining of severed togue,
spitting fire, swallowing a knife and rejoining broken cloth.
CURING
CHINESE SUFFERING FROM CONTAGIOUS DISEASES
Another Indian Acharya Buddhchinga was a great doctor, an astronomer and
an astrologer. Looking at his capacities he was known as a magician. He had
studied in Kashmir under famous Buddhist masters. He could recite scriptures in
millions of words. He had reached the then capital of China Loyang in 310 AD.
At that time the ruler Shi Le was helped
by Buddhachinga to win in battles and get his army cured suffering from a
contagious disease. When he cured Shi Le’s army from infectious disease people were so impressed that they embraced
Buddhism en masse.
Shi Le appointed Buddhachinga as Rajya Guru. Shi Le’s successor was bestowed even greater honours and patronage on him. He used to attend court sessions, crown prince and top courtiers used to escort him, was given standing ovation when entering the court, and he was offered a seat by the side of the Emperor. Courtiers used to address him as great monk. There was so much enthusiasm that Buddhaching could build 893 temples in North China. The Chinese historiography remembered him as “Shengsheng” meaning ‘divine monk’. His disciples actively worked in China following the footsteps of their guru.
FUMIGATION
BY INDIAN ACHARYA IN CHINA SAVED MANY LIVES DURING AN EPIDEMIC
Indian perfumes began to enter China in 98
BC when the Kushana Empire presented a magic incense to the Imperial court of
Han Dynasty.
A guest from India to China presented three pieces of incense that resurrected many dead to life in the capital of Ch’ang-an during an epidemic. Chinese began to use Chandan calling it zhantan; turmeric and coriander became a part of
Chinese cuisine. Turmeric was called yujinxiang meaning fragrance that
gathers gold.
In Chinese Buddhist literature Buddha’s country is called ‘fragrant land’.
Buddhism introduced the ritual of incense burning and filled the Chinese life with the concept of fumigation. Buddhist temples were designated as ‘houses of fragrant fire’ (=havan) and Buddhist organization as ‘society of fragrant fire’ (hotri
sangha). Money donated by people was called ‘money of fragrant fire’ (=havan
nidhi).
Chinese began to burn incense for a good cause. The expression ‘fragrant for burning fiercely’ indicated ‘thriving religious activities’ and ‘fragrant fire extinguishes’ meant religious activities coming to a halt.
Pilgrims, donors and lay disciples engaging in religious activities were called ‘having a date with fragrant fire’. People addressed each other as ‘brothers in fragrant fire’. There is a clear indication to performing havans, acceptance
of their impact and popularity in China.
INTRODUCTION
OF AYURVEDA IN CHINA
Medicine in India was a well-developed
science and it reached China.
Great Indian acharyas
translated medical texts and prescriptions from Sanskrit into Chinese.
Acharya Dharmarksha edited and translated ‘Classic on Four Hundred and Four Diseases of Human Body’ and ‘Classic on the Path to Cultivation’. He also recorded the pathogenesis theory of Buddhist medicine. It was followed by number of other works including those compiled by Chinese Emperor Wu.
The Indian masters were welcomed because
of their curing skills.
China had developed its medical system and it could be benefitted from the Indian prescriptions extensively. Wang Tao (670-755 AD) compiled ‘Important Secret Prescriptions’. During Sui and T’ang Dynasties many Indian medical theories reached China.
Chinese were impressed by the Indian
treatment of cataract extraction with needles often performed by Brahmana monks,
meaning non-Buddhist. Poet Liu Yuxi even wrote a poem in praise of a doctor
when he was treated for his eyes.
AYURVEDIC TEXTS ON MEDICAL SCIENCE
Discovery of
Sanskrit manuscripts called Bower
Manuscripts from Kucha, now in the Chinese Xinjiang region opened up a new
path of researches in Central Asia.
It is a fifth
century medical manuscript written on birch bark in Brahmi script in Sanskrit
language. The second is on predicting future by dicing- Pashak Kevali and the
third is on remedy from snake bite - Mahamayuri-vidya-ragyi. Like Jivaka
pustaka and Siddhasara Bower manuscript also plays
an important role in researches on Chinese medicine.
Astro-medicine was practiced in India and travelled abroad. It is still practiced by Tibetan doctors. In the period of Northern Dynasty the Chinese Dharma Branch translated 20 volumes of Brahmana Astronomy. A volume in Book of the Sui Dynasty describes ten medical texts of India including four volumes of Prescriptions by Nagarjuna, 23 volumes of ‘Medicinal Prescriptions of Fairies in the Western Regions’, One volume of Catalogue, ten volumes of ‘Medicinal Prescriptions of None Fairies of Fragrant Mountain’. China has preserved a long history of acceptance of Indian prescriptions.
MEDICINAL VALUE OF AROMATIC PLANTS – FROM INDIA TO CHINA
Chinese medical science solicited Indian
supply of fragrant plants from very early times. Indian Buddhist monks carrying
aromatic plants and plant products were known as men of skills of curing and
healing people from incurable and contagious diseases.
Knowledge about aromatic
plants reached China when Indian medicinal texts were taken and translated
over the centuries. They played an important role in development of Chinese
medicine. It resulted in Indian acharyas being revered as gurus and even
worshipped a gods.
In China saffron was used for medicines,
flavoring and coloring during religious ceremonies. It could expel all foul
odor, and get rid of impure air, and diseases in body.
Itsing, a Chinese pilgrim to India
describes that haritaki grew mostly in the west, saffron grew in the
north and the west abounded in asafetida. He has also recorded many fragrant
medicines and cardamom. Kashmir was famous for dragon studhorses, saffron, fire
balls and herbs.
Garuda
LAW
OF GARUDA
The Indian myth of Garuda was prevalent in
China because of faith in its power of protecting from calamities and diseases.
There is a chapter on the ‘Law of Garuda’ in a Buddhist text of Arya-manjushri-mulakalpa. It was popular in China for many centuries.
One of the Chinese pilgrims, coming to
India in search of scripture, Itsing translated it. Dharmabhadra,
an Indian acharya of tenth century and several others also translated it.
Garuda became a symbol in Chinese painting. One can see it painted in the
Yonghe Palace temple in Beijing. Many Ming dynasty temples have also preserved
this theme. The ruling elite liked to subsume the power of Garuda to strengthen
the political authority.
BOOKS
ON PRESCRIPTIONS
The Annals of Sui Dynasty mentions that a book entitled “Prescriptions of
Bodhisattva Nagarjuna”, a text on astronomy and Indian medicine were presented to the T’ang Emperor Xuangzong I in 719 AD by an envoy from Kapisha.
A famous classic on Chinese medicine contains
discourse on Indian medical theories and prescriptions. It states that prescriptions
given by Brahmanas were quite attractive for the Chinese. In 752 AD Wang Tao
collected all the available prescriptions that were used till then. They were
meant for curing diseases of ears and eyes, and could turn grey hair into black.
Annals of the Sung Dynasty are valuable to search India’s contribution to Chinese science and technology. It
was the time when contacts between Cholas and Sung China were at the peak. It
has a chapter specifically on Cholas.
There are other books i.e. calendar by Gautama Siddhatha, a treatise written on pulse by
Jivaka, sixty-four question answers by him, a treatise on eye diseases, important
prescriptions, and treatise on the entrails. This was a time of much
interaction.
Even Indian games like throwing dice and
others reached China. Itsing has
mentioned prescriptions to cure diseases like deafness and blindness using
lotus herbal ointment. In some prescriptions, basil leaf, green cinnamon, and
sweet gum are mentioned with other herbs.
There is a lot of archival material to search and translate into Hindi and English to highlight India’s contribution to contain epidemics and contagious diseases. It may be helpful in future.
Author, Prof. Dr. SHASHIBALA, is DEAN, CENTRE OF INDOLOGY, BHARATIYA VIDYA BHAVAN, New Delhi.
This article was first published in the May 15, 2020 issue of the Bhavan’s Journal. Article is courtesy and copyright Bharatiya Vidya Bhavan, Mumbai 400 007.
To read all
article by author